>סוף טוב הכל טוב
מידע נוסף
בשיתוף:
  • החוג ללימודים רוסיים וסלאוויים באונ' העברית
שנה:
1993
דאנאקוד:
45-363001
ISBN:
965–223–447–8
עמודים:
128
משקל:
260 גר'
כריכה:
כריכה רכה

סוף טוב הכל טוב

קובץ פתגמים עברית, יידיש, רוסית, אנגלית

תקציר
קובץ פתגמים: עברית, יידיש, רוסית, אנגלית
המילון מורכב מארבעה חלקים: עברי, יידיש, רוסי, אנגלי. כל חלק כולל 200 פתגמים נפוצים בליווי מקבילות בשלוש השפות האחרות. הפתגמים הראשיים של כל חלק מסודרים על-פי האלף-בית. המילון מיועד לציבור קוראים רחב: ללומדי יידיש, עברית, רוסית ואנגלית; למתרגמים לשפות האלה; לכל המעוניינים בפתגמים ובהשוואת פתגמים משפות שונות.
דוגמאות מכל חלק:

כל ההתחלות קשות
יעדער אָנפֿאַנג איז שווער
The first step is the hardest
Лиха беда начало

אַ הונט שיקט מען ניט אין יאַטקע אַרײַן
אין מוסרים מפתח בידי גנב
Don't set the cat to guard the cream
Пустили козла в огород

На воре шапка горит
Suspicion always haunts the guilty mind
על ראש הגנב בוער הכובע
אויפֿן גנבֿ ברענט דאָס היטל

Stolen fruit tastes sweet
Запретный плод сладок
מים גנובים ימתָקו
דער גנבֿישער גראָשן איז זיס

ובכן, למרות שהפתגמים בעברית, ביידיש, ברוסית ובאנגלית הופיעו בתקופות היסטוריות שונות ובאזורים גיאוגרפיים שונים – יש לשפות אלה מאגר פתגמים משותף.