אמוץ גלעדי

Dr Amotz Giladi is a historian, writer and translator. As a researcher, he focuses on issues of identity and ideology among foreign writers active in early twentieth-century Paris. These questions, among others, are discussed in his book Modernism in Three Movements: on Cubism, Italian Futurism, and Surrealism [in Hebrew] (Sal Tarbut Artzi, 2010). Giladi’s short stories have appeared in various Israeli magazines, including Hava LeHaba, Nanopoetica and Ho!. His first collection of short stories, Here They Come [in Hebrew], has been published by Hava LaOr (2020). His past translations from Italian, English or French into Hebrew include Gabriele D’Annunzio’s La bestia elettiva; Il caso Wagner, Tamar Herzig’s A Convert’s Tale: Art, Crime, and Jewish Apostasy in Renaissance Italy, and Marcel Proust’s La Foi esthétique.
4 results
keyboard_arrow_up